Thò đuôi cho người ta nắm

Direct English translation

Stick out your tail for others to grab.

Equivalent English version

To give someone a stick to beat you with

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự để lộ sơ hở, nhược điểm hoặc bằng chứng bất lợi để người khác dễ bề khống chế, bắt bẻ hay đối phó. Thường dùng để chê sự bất cẩn, thiếu kín đáo trong lời nói hoặc hành động.
English explanation
This refers to exposing one’s weaknesses, vulnerabilities, or incriminating signs so that others can seize on them, control, or criticize. It is commonly used to reproach carelessness or a lack of discretion in speech or behavior.